Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Lina

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsLatim

Categoria Escrita livre

Título
Lina
Texto
Enviado por gooooooooogol!hehe
Idioma de origem: Sueco

Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.


Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.


Jag saknar dej min älskade bror.
Notas sobre a tradução
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.

Título
Lina
Tradução
Inglês

Traduzido por carina_e50
Idioma alvo: Inglês

My beloved brother. It is you and me against the world.
My beloved brother. You are and will always be my everything.

I miss you my beloved brother.
Último validado ou editado por kafetzou - 1 Fevereiro 2007 02:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Janeiro 2007 12:48

Maribel
Número de Mensagens: 871
In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you".