Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Lina
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Kichwa
Lina
Nakala
Tafsiri iliombwa na
gooooooooogol!hehe
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.
Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.
Jag saknar dej min älskade bror.
Maelezo kwa mfasiri
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.
Kichwa
Lina
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
carina_e50
Lugha inayolengwa: Kiingereza
My beloved brother. It is you and me against the world.
My beloved brother. You are and will always be my everything.
I miss you my beloved brother.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 1 Februari 2007 02:19
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
31 Januari 2007 12:48
Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you".