Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Lina

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischLatein

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Lina
Text
Übermittelt von gooooooooogol!hehe
Herkunftssprache: Schwedisch

Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.


Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.


Jag saknar dej min älskade bror.
Bemerkungen zur Übersetzung
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.

Titel
Lina
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von carina_e50
Zielsprache: Englisch

My beloved brother. It is you and me against the world.
My beloved brother. You are and will always be my everything.

I miss you my beloved brother.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 1 Februar 2007 02:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Januar 2007 12:48

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you".