Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Lina

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseIngleseLatino

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Lina
Testo
Aggiunto da gooooooooogol!hehe
Lingua originale: Svedese

Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.


Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.


Jag saknar dej min älskade bror.
Note sulla traduzione
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.

Titolo
Lina
Traduzione
Inglese

Tradotto da carina_e50
Lingua di destinazione: Inglese

My beloved brother. It is you and me against the world.
My beloved brother. You are and will always be my everything.

I miss you my beloved brother.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 1 Febbraio 2007 02:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Gennaio 2007 12:48

Maribel
Numero di messaggi: 871
In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you".