Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Lina

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktLatín

Bólkur Frí skriving

Heiti
Lina
Tekstur
Framborið av gooooooooogol!hehe
Uppruna mál: Svenskt

Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.


Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.


Jag saknar dej min älskade bror.
Viðmerking um umsetingina
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.

Heiti
Lina
Umseting
Enskt

Umsett av carina_e50
Ynskt mál: Enskt

My beloved brother. It is you and me against the world.
My beloved brother. You are and will always be my everything.

I miss you my beloved brother.
Góðkent av kafetzou - 1 Februar 2007 02:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Januar 2007 12:48

Maribel
Tal av boðum: 871
In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you".