Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Lina

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΛατινικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Lina
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gooooooooogol!hehe
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.


Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.


Jag saknar dej min älskade bror.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.

τίτλος
Lina
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από carina_e50
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My beloved brother. It is you and me against the world.
My beloved brother. You are and will always be my everything.

I miss you my beloved brother.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 1 Φεβρουάριος 2007 02:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιανουάριος 2007 12:48

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you".