Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - Lina

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsLatijn

Categorie Vrij schrijven

Titel
Lina
Tekst
Opgestuurd door gooooooooogol!hehe
Uitgangs-taal: Zweeds

Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.


Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.


Jag saknar dej min älskade bror.
Details voor de vertaling
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.

Titel
Lina
Vertaling
Engels

Vertaald door carina_e50
Doel-taal: Engels

My beloved brother. It is you and me against the world.
My beloved brother. You are and will always be my everything.

I miss you my beloved brother.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 1 februari 2007 02:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 januari 2007 12:48

Maribel
Aantal berichten: 871
In my opinion "jag saknar dej" should be "I miss you".