Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Viver é perigoso.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsLlatí

Títol
Viver é perigoso.
Text
Enviat per pimp_csi
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Viver é perigoso.

Títol
Living is dangerous.
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Living is dangerous.
Darrera validació o edició per Tantine - 28 Gener 2008 00:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Gener 2008 23:25

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Lilian

This looks ok. I'll do a poll anyway because my Br Portuguese is not up to standards!!

Beijos
Tantine

27 Gener 2008 12:41

Flavia R. Dos Santos
Nombre de missatges: 2
Live is dangerous

27 Gener 2008 12:42

Flavia R. Dos Santos
Nombre de missatges: 2
Live is dangerous

28 Gener 2008 00:19

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Flavia

You have a wonderful first name

It's the same name I chose for my daughter. Flavia means "blond" or "fair haired.

Sorry but here it's quite correct to translate the verb "viver" as "living" and not in it's infinitive form.

Bises
Tantine