בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Viver é perigoso.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Viver é perigoso.
טקסט
נשלח על ידי
pimp_csi
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Viver é perigoso.
שם
Living is dangerous.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: אנגלית
Living is dangerous.
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 28 ינואר 2008 00:20
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 ינואר 2008 23:25
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Lilian
This looks ok. I'll do a poll anyway because my Br Portuguese is not up to standards!!
Beijos
Tantine
27 ינואר 2008 12:41
Flavia R. Dos Santos
מספר הודעות: 2
Live is dangerous
27 ינואר 2008 12:42
Flavia R. Dos Santos
מספר הודעות: 2
Live is dangerous
28 ינואר 2008 00:19
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Flavia
You have a wonderful first name
It's the same name I chose for my daughter. Flavia means "blond" or "fair haired.
Sorry but here it's quite correct to translate the verb "viver" as "living" and not in it's infinitive form.
Bises
Tantine