Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Viver é perigoso.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Viver é perigoso.
Текст
Предоставено от
pimp_csi
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Viver é perigoso.
Заглавие
Living is dangerous.
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
Living is dangerous.
За последен път се одобри от
Tantine
- 28 Януари 2008 00:20
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Януари 2008 23:25
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Lilian
This looks ok. I'll do a poll anyway because my Br Portuguese is not up to standards!!
Beijos
Tantine
27 Януари 2008 12:41
Flavia R. Dos Santos
Общо мнения: 2
Live is dangerous
27 Януари 2008 12:42
Flavia R. Dos Santos
Общо мнения: 2
Live is dangerous
28 Януари 2008 00:19
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Flavia
You have a wonderful first name
It's the same name I chose for my daughter. Flavia means "blond" or "fair haired.
Sorry but here it's quite correct to translate the verb "viver" as "living" and not in it's infinitive form.
Bises
Tantine