Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Viver é perigoso.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKilatini

Kichwa
Viver é perigoso.
Nakala
Tafsiri iliombwa na pimp_csi
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Viver é perigoso.

Kichwa
Living is dangerous.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Living is dangerous.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 28 Januari 2008 00:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Januari 2008 23:25

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Lilian

This looks ok. I'll do a poll anyway because my Br Portuguese is not up to standards!!

Beijos
Tantine

27 Januari 2008 12:41

Flavia R. Dos Santos
Idadi ya ujumbe: 2
Live is dangerous

27 Januari 2008 12:42

Flavia R. Dos Santos
Idadi ya ujumbe: 2
Live is dangerous

28 Januari 2008 00:19

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Flavia

You have a wonderful first name

It's the same name I chose for my daughter. Flavia means "blond" or "fair haired.

Sorry but here it's quite correct to translate the verb "viver" as "living" and not in it's infinitive form.

Bises
Tantine