Traducció - Turc-Anglès - açıklayıcıEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Anglès](../images/flag_en.gif)
Categoria Discurs ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Turc
Onlar bizde bulunacak cihazların kendilerininki ile bire bir aynı olmasını istiyorlar. | | |
|
| | | Idioma destí: Anglès
They want the apparatus we will get, to be exactly like theirs. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 30 Agost 2008 19:28
Darrer missatge | | | | | 28 Agost 2008 03:57 | | | Could you explain that better? | | | 28 Agost 2008 07:31 | | | Lilian actually, it is so that "They want the apparatus which will be present at us, to be completely the same with theirs." But I am not sure about "at us". |
|
|