Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - açıklayıcı

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Речь

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
açıklayıcı
Tекст
Добавлено zhr123
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Onlar bizde bulunacak cihazların kendilerininki ile bire bir aynı olmasını istiyorlar.
Комментарии для переводчика
Amerikan ingilizcesi

Статус
explanatory
Перевод
Английский

Перевод сделан buketnur
Язык, на который нужно перевести: Английский

They want the apparatus we will get, to be exactly like theirs.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 30 Август 2008 19:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Август 2008 03:57

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Could you explain that better?

28 Август 2008 07:31

buketnur
Кол-во сообщений: 266
Lilian actually, it is so that "They want the apparatus which will be present at us, to be completely the same with theirs." But I am not sure about "at us".