Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - açıklayıcı

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govor

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
açıklayıcı
Tekst
Podnet od zhr123
Izvorni jezik: Turski

Onlar bizde bulunacak cihazların kendilerininki ile bire bir aynı olmasını istiyorlar.
Napomene o prevodu
Amerikan ingilizcesi

Natpis
explanatory
Prevod
Engleski

Preveo buketnur
Željeni jezik: Engleski

They want the apparatus we will get, to be exactly like theirs.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 Avgust 2008 19:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Avgust 2008 03:57

lilian canale
Broj poruka: 14972
Could you explain that better?

28 Avgust 2008 07:31

buketnur
Broj poruka: 266
Lilian actually, it is so that "They want the apparatus which will be present at us, to be completely the same with theirs." But I am not sure about "at us".