Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - açıklayıcı

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف خطاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
açıklayıcı
نص
إقترحت من طرف zhr123
لغة مصدر: تركي

Onlar bizde bulunacak cihazların kendilerininki ile bire bir aynı olmasını istiyorlar.
ملاحظات حول الترجمة
Amerikan ingilizcesi

عنوان
explanatory
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف buketnur
لغة الهدف: انجليزي

They want the apparatus we will get, to be exactly like theirs.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 30 آب 2008 19:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 آب 2008 03:57

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Could you explain that better?

28 آب 2008 07:31

buketnur
عدد الرسائل: 266
Lilian actually, it is so that "They want the apparatus which will be present at us, to be completely the same with theirs." But I am not sure about "at us".