Traduko - Turka-Angla - açıklayıcıNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Parolado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
Onlar bizde bulunacak cihazların kendilerininki ile bire bir aynı olmasını istiyorlar. | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
They want the apparatus we will get, to be exactly like theirs. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aŭgusto 2008 19:28
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Aŭgusto 2008 03:57 | | | Could you explain that better? | | | 28 Aŭgusto 2008 07:31 | | | Lilian actually, it is so that "They want the apparatus which will be present at us, to be completely the same with theirs." But I am not sure about "at us". |
|
|