Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - açıklayıcı
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
açıklayıcı
Text
Übermittelt von
zhr123
Herkunftssprache: Türkisch
Onlar bizde bulunacak cihazların kendilerininki ile bire bir aynı olmasını istiyorlar.
Bemerkungen zur Übersetzung
Amerikan ingilizcesi
Titel
explanatory
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
buketnur
Zielsprache: Englisch
They want the apparatus we will get, to be exactly like theirs.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 30 August 2008 19:28
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 August 2008 03:57
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Could you explain that better?
28 August 2008 07:31
buketnur
Anzahl der Beiträge: 266
Lilian actually, it is so that "They want the apparatus which will be present at us, to be completely the same with theirs." But I am not sure about "at us".