Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Hebreu - Cada um vive com a verdade que suporta.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
Cada um vive com a verdade que suporta.
Text
Enviat per
leandro Ribeiro
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Cada um vive com a verdade que suporta.
Notes sobre la traducció
"um" no sentido de indivÃduo
Títol
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Traducció
Hebreu
Traduït per
Saul Onit
Idioma destí: Hebreu
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Darrera validació o edició per
milkman
- 16 Octubre 2008 03:17
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Octubre 2008 01:43
milkman
Nombre de missatges: 773
And here?
CC:
lilian canale
16 Octubre 2008 02:54
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Textually:
"Each one lives with the truth he bears"
16 Octubre 2008 03:01
milkman
Nombre de missatges: 773
Do you think "his (own) truth" will be ok?
CC:
lilian canale
16 Octubre 2008 03:25
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I don't know...maybe.
The meaning is that "one lives with the truth he
can bear
"
If we consider that we accept only what we can endure, we could say that that truth is "our own truth".
16 Octubre 2008 03:19
milkman
Nombre de missatges: 773
Ok, I get it.
Thanks
CC:
lilian canale