Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Heprea - Cada um vive com a verdade que suporta.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Cada um vive com a verdade que suporta.
Teksti
Lähettäjä
leandro Ribeiro
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Cada um vive com a verdade que suporta.
Huomioita käännöksestä
"um" no sentido de indivÃduo
Otsikko
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Käännös
Heprea
Kääntäjä
Saul Onit
Kohdekieli: Heprea
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
milkman
- 16 Lokakuu 2008 03:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Lokakuu 2008 01:43
milkman
Viestien lukumäärä: 773
And here?
CC:
lilian canale
16 Lokakuu 2008 02:54
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Textually:
"Each one lives with the truth he bears"
16 Lokakuu 2008 03:01
milkman
Viestien lukumäärä: 773
Do you think "his (own) truth" will be ok?
CC:
lilian canale
16 Lokakuu 2008 03:25
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I don't know...maybe.
The meaning is that "one lives with the truth he
can bear
"
If we consider that we accept only what we can endure, we could say that that truth is "our own truth".
16 Lokakuu 2008 03:19
milkman
Viestien lukumäärä: 773
Ok, I get it.
Thanks
CC:
lilian canale