Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Εβραϊκά - Cada um vive com a verdade que suporta.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕβραϊκά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Cada um vive com a verdade que suporta.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leandro Ribeiro
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Cada um vive com a verdade que suporta.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"um" no sentido de indivíduo

τίτλος
כל אחד חי עם האמת שלו
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από Saul Onit
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

כל אחד חי עם האמת שלו
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 16 Οκτώβριος 2008 03:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Οκτώβριος 2008 01:43

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
And here?

CC: lilian canale

16 Οκτώβριος 2008 02:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Textually:
"Each one lives with the truth he bears"


16 Οκτώβριος 2008 03:01

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Do you think "his (own) truth" will be ok?

CC: lilian canale

16 Οκτώβριος 2008 03:25

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I don't know...maybe.

The meaning is that "one lives with the truth he can bear"

If we consider that we accept only what we can endure, we could say that that truth is "our own truth".

16 Οκτώβριος 2008 03:19

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Ok, I get it.
Thanks

CC: lilian canale