Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Ebraico - Cada um vive com a verdade que suporta.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Cada um vive com a verdade que suporta.
Testo
Aggiunto da
leandro Ribeiro
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Cada um vive com a verdade que suporta.
Note sulla traduzione
"um" no sentido de indivÃduo
Titolo
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
Saul Onit
Lingua di destinazione: Ebraico
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 16 Ottobre 2008 03:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Ottobre 2008 01:43
milkman
Numero di messaggi: 773
And here?
CC:
lilian canale
16 Ottobre 2008 02:54
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Textually:
"Each one lives with the truth he bears"
16 Ottobre 2008 03:01
milkman
Numero di messaggi: 773
Do you think "his (own) truth" will be ok?
CC:
lilian canale
16 Ottobre 2008 03:25
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I don't know...maybe.
The meaning is that "one lives with the truth he
can bear
"
If we consider that we accept only what we can endure, we could say that that truth is "our own truth".
16 Ottobre 2008 03:19
milkman
Numero di messaggi: 773
Ok, I get it.
Thanks
CC:
lilian canale