Traducció - Alemany-Francès - mail d'eleveur allemandEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Alemany
Der Hund ist eher erst zurückhaltend dann aber sofort lustig und aufgeschlossen. Das Pedigree ist kein Problem. Es ist Linienzucht die absolut statthaft ist da erst weiter hinten die gleichen Ahnen sind. | | mail d'un éleveur en allemagne |
|
| Mail d'éleveur allemand. | | Idioma destí: Francès
Au début, le chien est plutôt réticent, mais il devient très vite gai et ouvert. Son pedigree n'est pas un problème. C'est une race tout à fait acceptable étant donné qu'il a des ancêtres communs avec d'autres. |
|
Darrera validació o edició per Botica - 7 Setembre 2008 15:27
Darrer missatge | | | | | 4 Setembre 2008 19:17 | | BoticaNombre de missatges: 643 | J'hésite sur le sens de la dernière phrase : il me semble que la version allemande est plus précise, mais peut-être difficile à rendre. | | | 4 Setembre 2008 21:25 | | gamineNombre de missatges: 4611 | Botica, j'ai moi aussi des doutes sur la dernière phrase, la raison pour laquelle, je n'ai pas osé la traduire. J'ai compris :" Pour l'acceptation de chien de race il faut qu'il y à les mêmes ancêtres."
Mais ceci dit, cette phrase est difficile à tourner, et je peux tout à fait me tromper! |
|
|