Übersetzung - Deutsch-Französisch - mail d'eleveur allemandmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Deutsch
Der Hund ist eher erst zurückhaltend dann aber sofort lustig und aufgeschlossen. Das Pedigree ist kein Problem. Es ist Linienzucht die absolut statthaft ist da erst weiter hinten die gleichen Ahnen sind. | Bemerkungen zur Übersetzung | mail d'un éleveur en allemagne |
|
| Mail d'éleveur allemand. | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von matess20 | Zielsprache: Französisch
Au début, le chien est plutôt réticent, mais il devient très vite gai et ouvert. Son pedigree n'est pas un problème. C'est une race tout à fait acceptable étant donné qu'il a des ancêtres communs avec d'autres. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 7 September 2008 15:27
Letzte Beiträge | | | | | 4 September 2008 19:17 | | BoticaAnzahl der Beiträge: 643 | J'hésite sur le sens de la dernière phrase : il me semble que la version allemande est plus précise, mais peut-être difficile à rendre. | | | 4 September 2008 21:25 | | gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | Botica, j'ai moi aussi des doutes sur la dernière phrase, la raison pour laquelle, je n'ai pas osé la traduire. J'ai compris :" Pour l'acceptation de chien de race il faut qu'il y à les mêmes ancêtres."
Mais ceci dit, cette phrase est difficile à tourner, et je peux tout à fait me tromper! |
|
|