Translation - German-French - mail d'eleveur allemandCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Daily life This translation request is "Meaning only". | | | Source language: German
Der Hund ist eher erst zurückhaltend dann aber sofort lustig und aufgeschlossen. Das Pedigree ist kein Problem. Es ist Linienzucht die absolut statthaft ist da erst weiter hinten die gleichen Ahnen sind. | Remarks about the translation | mail d'un éleveur en allemagne |
|
| Mail d'éleveur allemand. | | Target language: French
Au début, le chien est plutôt réticent, mais il devient très vite gai et ouvert. Son pedigree n'est pas un problème. C'est une race tout à fait acceptable étant donné qu'il a des ancêtres communs avec d'autres. |
|
Last validated or edited by Botica - 7 September 2008 15:27
Latest messages | | | | | 4 September 2008 19:17 | | | J'hésite sur le sens de la dernière phrase : il me semble que la version allemande est plus précise, mais peut-être difficile à rendre. | | | 4 September 2008 21:25 | | gamineNumber of messages: 4611 | Botica, j'ai moi aussi des doutes sur la dernière phrase, la raison pour laquelle, je n'ai pas osé la traduire. J'ai compris :" Pour l'acceptation de chien de race il faut qu'il y à les mêmes ancêtres."
Mais ceci dit, cette phrase est difficile à tourner, et je peux tout à fait me tromper! |
|
|