Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-法语 - mail d'eleveur allemand

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语法语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
mail d'eleveur allemand
正文
提交 dracula57
源语言: 德语

Der Hund ist eher erst zurückhaltend dann aber sofort lustig und aufgeschlossen. Das Pedigree ist kein Problem. Es ist Linienzucht die absolut statthaft ist da erst weiter hinten die gleichen Ahnen sind.
给这篇翻译加备注
mail d'un éleveur en allemagne

标题
Mail d'éleveur allemand.
翻译
法语

翻译 matess20
目的语言: 法语

Au début, le chien est plutôt réticent, mais il devient très vite gai et ouvert. Son pedigree n'est pas un problème. C'est une race tout à fait acceptable étant donné qu'il a des ancêtres communs avec d'autres.
Botica认可或编辑 - 2008年 九月 7日 15:27





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 4日 19:17

Botica
文章总计: 643
J'hésite sur le sens de la dernière phrase : il me semble que la version allemande est plus précise, mais peut-être difficile à rendre.

2008年 九月 4日 21:25

gamine
文章总计: 4611
Botica, j'ai moi aussi des doutes sur la dernière phrase, la raison pour laquelle, je n'ai pas osé la traduire. J'ai compris :" Pour l'acceptation de chien de race il faut qu'il y à les mêmes ancêtres."
Mais ceci dit, cette phrase est difficile à tourner, et je peux tout à fait me tromper!