Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Grec - para siempre libre

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàGrec

Categoria Expressió

Títol
para siempre libre
Text
Enviat per crownmare
Idioma orígen: Castellà

para siempre libre

Títol
για πάντα ελεύθερος
Traducció
Grec

Traduït per artingraph
Idioma destí: Grec

για πάντα ελεύθερος
Notes sobre la traducció
Μπορεί να είναι επίσης:για πάντα ελεύθερη

lilian canale:"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.
Darrera validació o edició per Mideia - 16 Octubre 2008 09:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Octubre 2008 20:11

Mideia
Nombre de missatges: 949
Hola! Here libre is masculin,plural or singular??

CC: lilian canale

15 Octubre 2008 22:30

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.

16 Octubre 2008 09:46

Mideia
Nombre de missatges: 949
Gracias!

CC: lilian canale