Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-یونانی - para siempre libre

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولییونانی

طبقه اصطلاح

عنوان
para siempre libre
متن
crownmare پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

para siempre libre

عنوان
για πάντα ελεύθερος
ترجمه
یونانی

artingraph ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

για πάντα ελεύθερος
ملاحظاتی درباره ترجمه
Μπορεί να είναι επίσης:για πάντα ελεύθερη

lilian canale:"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 16 اکتبر 2008 09:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2008 20:11

Mideia
تعداد پیامها: 949
Hola! Here libre is masculin,plural or singular??

CC: lilian canale

15 اکتبر 2008 22:30

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.

16 اکتبر 2008 09:46

Mideia
تعداد پیامها: 949
Gracias!

CC: lilian canale