Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Grcki - para siempre libre

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiGrcki

Kategorija Izraz

Natpis
para siempre libre
Tekst
Podnet od crownmare
Izvorni jezik: Spanski

para siempre libre

Natpis
για πάντα ελεύθερος
Prevod
Grcki

Preveo artingraph
Željeni jezik: Grcki

για πάντα ελεύθερος
Napomene o prevodu
Μπορεί να είναι επίσης:για πάντα ελεύθερη

lilian canale:"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.
Poslednja provera i obrada od Mideia - 16 Oktobar 2008 09:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Oktobar 2008 20:11

Mideia
Broj poruka: 949
Hola! Here libre is masculin,plural or singular??

CC: lilian canale

15 Oktobar 2008 22:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular.

16 Oktobar 2008 09:46

Mideia
Broj poruka: 949
Gracias!

CC: lilian canale