ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ - para siempre libreحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف تعبير | | | لغة مصدر: إسبانيّ
para siempre libre |
|
| για πάντα ελεÏθεÏος | | لغة الهدف: يونانيّ
για πάντα ελεÏθεÏος
| | ΜποÏεί να είναι επίσης:για πάντα ελεÏθεÏη
lilian canale:"libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 16 تشرين الاول 2008 09:46
آخر رسائل | | | | | 15 تشرين الاول 2008 20:11 | | | Hola! Here libre is masculin,plural or singular?? CC: lilian canale | | | 15 تشرين الاول 2008 22:30 | | | "libre" es un adjetivo que no tiene género, puede ser tanto femenino como masculino. Y es singular. | | | 16 تشرين الاول 2008 09:46 | | | |
|
|