Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsAnglèsTurcLlatí

Categoria Frase

Títol
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Text
Enviat per Alessandra_Quintino
Idioma orígen: Portuguès brasiler

No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!

Títol
Everything will be fine
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Everything will be fine in the end, if it isn't fine yet, it's because it still hasn't come to an end.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 13 Febrer 2009 11:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Febrer 2009 18:09

swe27
Nombre de missatges: 33
in the end, not at the end...

12 Febrer 2009 18:51

mrnupsen
Nombre de missatges: 13
Everything will work out fine in the end, if it hasn't yet it is because it hasn't ended yet.

13 Febrer 2009 00:02

acuario
Nombre de missatges: 132
because it still has not reached its end

13 Febrer 2009 07:33

itsatrap100
Nombre de missatges: 279
I chose meaning correct, because the meaning is contained in the translation, but I second the suggestion "Everything will work out fine in the end" as a better way of writing this in English.