Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Metin
Öneri
Alessandra_Quintino
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!
Başlık
Everything will be fine
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
Everything will be fine in the end, if it isn't fine yet, it's because it still hasn't come to an end.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 13 Şubat 2009 11:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Şubat 2009 18:09
swe27
Mesaj Sayısı: 33
in the end, not at the end...
12 Şubat 2009 18:51
mrnupsen
Mesaj Sayısı: 13
Everything will work out fine in the end, if it hasn't yet it is because it hasn't ended yet.
13 Şubat 2009 00:02
acuario
Mesaj Sayısı: 132
because it still has not reached its end
13 Şubat 2009 07:33
itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
I chose meaning correct, because the meaning is contained in the translation, but I second the suggestion "Everything will work out fine in the end" as a better way of writing this in English.