Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Tekst
Poslao
Alessandra_Quintino
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!
Naslov
Everything will be fine
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
Everything will be fine in the end, if it isn't fine yet, it's because it still hasn't come to an end.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 13 veljača 2009 11:17
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
12 veljača 2009 18:09
swe27
Broj poruka: 33
in the end, not at the end...
12 veljača 2009 18:51
mrnupsen
Broj poruka: 13
Everything will work out fine in the end, if it hasn't yet it is because it hasn't ended yet.
13 veljača 2009 00:02
acuario
Broj poruka: 132
because it still has not reached its end
13 veljača 2009 07:33
itsatrap100
Broj poruka: 279
I chose meaning correct, because the meaning is contained in the translation, but I second the suggestion "Everything will work out fine in the end" as a better way of writing this in English.