Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųAnglųTurkųLotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Tekstas
Pateikta Alessandra_Quintino
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!

Pavadinimas
Everything will be fine
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Everything will be fine in the end, if it isn't fine yet, it's because it still hasn't come to an end.
Validated by Francky5591 - 13 vasaris 2009 11:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 vasaris 2009 18:09

swe27
Žinučių kiekis: 33
in the end, not at the end...

12 vasaris 2009 18:51

mrnupsen
Žinučių kiekis: 13
Everything will work out fine in the end, if it hasn't yet it is because it hasn't ended yet.

13 vasaris 2009 00:02

acuario
Žinučių kiekis: 132
because it still has not reached its end

13 vasaris 2009 07:33

itsatrap100
Žinučių kiekis: 279
I chose meaning correct, because the meaning is contained in the translation, but I second the suggestion "Everything will work out fine in the end" as a better way of writing this in English.