Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Danès - overs

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcDanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
overs
Text
Enviat per M4N4
Idioma orígen: Turc

Bu resim benim değil ablamın oğlunun askerde 7 ay sonra askerliği bitip gelecek inşallah.
Notes sobre la traducció
before editing:
"bu resim benim degil ablamın oglunun asker de 7 aysonra askerligi bitip gelecek inşallah"

-handyy-

Títol
et fotografi.
Traducció
Danès

Traduït per jeanette mylner
Idioma destí: Danès

Dette billede er ikke mit, men min storesøsters søn som har aftjent sin værnepligt om 7 måneder og kommer, om Allah vil.
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 6 Juny 2009 00:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Maig 2009 16:12

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
jeg formoder, at der skal stå "ikke" i stedet for "ille"?

27 Maig 2009 20:08

jeanette mylner
Nombre de missatges: 2
ups- syntes ellers jeg havde kontrolleret det hele. ja, selvfølgelig er det "ikke".