Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Danois - overs

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcDanois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
overs
Texte
Proposé par M4N4
Langue de départ: Turc

Bu resim benim değil ablamın oğlunun askerde 7 ay sonra askerliği bitip gelecek inşallah.
Commentaires pour la traduction
before editing:
"bu resim benim degil ablamın oglunun asker de 7 aysonra askerligi bitip gelecek inşallah"

-handyy-

Titre
et fotografi.
Traduction
Danois

Traduit par jeanette mylner
Langue d'arrivée: Danois

Dette billede er ikke mit, men min storesøsters søn som har aftjent sin værnepligt om 7 måneder og kommer, om Allah vil.
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 6 Juin 2009 00:31





Derniers messages

Auteur
Message

27 Mai 2009 16:12

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
jeg formoder, at der skal stå "ikke" i stedet for "ille"?

27 Mai 2009 20:08

jeanette mylner
Nombre de messages: 2
ups- syntes ellers jeg havde kontrolleret det hele. ja, selvfølgelig er det "ikke".