Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Daneză - overs

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăDaneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
overs
Text
Înscris de M4N4
Limba sursă: Turcă

Bu resim benim değil ablamın oğlunun askerde 7 ay sonra askerliği bitip gelecek inşallah.
Observaţii despre traducere
before editing:
"bu resim benim degil ablamın oglunun asker de 7 aysonra askerligi bitip gelecek inşallah"

-handyy-

Titlu
et fotografi.
Traducerea
Daneză

Tradus de jeanette mylner
Limba ţintă: Daneză

Dette billede er ikke mit, men min storesøsters søn som har aftjent sin værnepligt om 7 måneder og kommer, om Allah vil.
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 6 Iunie 2009 00:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Mai 2009 16:12

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
jeg formoder, at der skal stå "ikke" i stedet for "ille"?

27 Mai 2009 20:08

jeanette mylner
Numărul mesajelor scrise: 2
ups- syntes ellers jeg havde kontrolleret det hele. ja, selvfølgelig er det "ikke".