Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-丹麦语 - overs

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语丹麦语

本翻译"仅需意译"。
标题
overs
正文
提交 M4N4
源语言: 土耳其语

Bu resim benim değil ablamın oğlunun askerde 7 ay sonra askerliği bitip gelecek inşallah.
给这篇翻译加备注
before editing:
"bu resim benim degil ablamın oglunun asker de 7 aysonra askerligi bitip gelecek inşallah"

-handyy-

标题
et fotografi.
翻译
丹麦语

翻译 jeanette mylner
目的语言: 丹麦语

Dette billede er ikke mit, men min storesøsters søn som har aftjent sin værnepligt om 7 måneder og kommer, om Allah vil.
Anita_Luciano认可或编辑 - 2009年 六月 6日 00:31





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 27日 16:12

Anita_Luciano
文章总计: 1670
jeg formoder, at der skal stå "ikke" i stedet for "ille"?

2009年 五月 27日 20:08

jeanette mylner
文章总计: 2
ups- syntes ellers jeg havde kontrolleret det hele. ja, selvfølgelig er det "ikke".