Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Deens - overs

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
overs
Tekst
Opgestuurd door M4N4
Uitgangs-taal: Turks

Bu resim benim değil ablamın oğlunun askerde 7 ay sonra askerliği bitip gelecek inşallah.
Details voor de vertaling
before editing:
"bu resim benim degil ablamın oglunun asker de 7 aysonra askerligi bitip gelecek inşallah"

-handyy-

Titel
et fotografi.
Vertaling
Deens

Vertaald door jeanette mylner
Doel-taal: Deens

Dette billede er ikke mit, men min storesøsters søn som har aftjent sin værnepligt om 7 måneder og kommer, om Allah vil.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 6 juni 2009 00:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 mei 2009 16:12

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
jeg formoder, at der skal stå "ikke" i stedet for "ille"?

27 mei 2009 20:08

jeanette mylner
Aantal berichten: 2
ups- syntes ellers jeg havde kontrolleret det hele. ja, selvfølgelig er det "ikke".