Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-דנית - overs

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתדנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
overs
טקסט
נשלח על ידי M4N4
שפת המקור: טורקית

Bu resim benim değil ablamın oğlunun askerde 7 ay sonra askerliği bitip gelecek inşallah.
הערות לגבי התרגום
before editing:
"bu resim benim degil ablamın oglunun asker de 7 aysonra askerligi bitip gelecek inşallah"

-handyy-

שם
et fotografi.
תרגום
דנית

תורגם על ידי jeanette mylner
שפת המטרה: דנית

Dette billede er ikke mit, men min storesøsters søn som har aftjent sin værnepligt om 7 måneder og kommer, om Allah vil.
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 6 יוני 2009 00:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 מאי 2009 16:12

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
jeg formoder, at der skal stå "ikke" i stedet for "ille"?

27 מאי 2009 20:08

jeanette mylner
מספר הודעות: 2
ups- syntes ellers jeg havde kontrolleret det hele. ja, selvfølgelig er det "ikke".