Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Danski - overs

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiDanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
overs
Tekst
Podnet od M4N4
Izvorni jezik: Turski

Bu resim benim değil ablamın oğlunun askerde 7 ay sonra askerliği bitip gelecek inşallah.
Napomene o prevodu
before editing:
"bu resim benim degil ablamın oglunun asker de 7 aysonra askerligi bitip gelecek inşallah"

-handyy-

Natpis
et fotografi.
Prevod
Danski

Preveo jeanette mylner
Željeni jezik: Danski

Dette billede er ikke mit, men min storesøsters søn som har aftjent sin værnepligt om 7 måneder og kommer, om Allah vil.
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 6 Juni 2009 00:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Maj 2009 16:12

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
jeg formoder, at der skal stå "ikke" i stedet for "ille"?

27 Maj 2009 20:08

jeanette mylner
Broj poruka: 2
ups- syntes ellers jeg havde kontrolleret det hele. ja, selvfølgelig er det "ikke".