Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Categoria Carta / E-mail - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
Text
Enviat per Daianna
Idioma orígen: Romanès

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

Títol
The undersigned, Mihai Radu,
Traducció
Anglès

Traduït per emutza79
Idioma destí: Anglès

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Setembre 2009 02:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Setembre 2009 12:37

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


3 Setembre 2009 12:55

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem