Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Categoria Lettera / Email - Società / Gente / Politica

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
Testo
Aggiunto da Daianna
Lingua originale: Rumeno

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

Titolo
The undersigned, Mihai Radu,
Traduzione
Inglese

Tradotto da emutza79
Lingua di destinazione: Inglese

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Settembre 2009 02:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Settembre 2009 12:37

Tzicu-Sem
Numero di messaggi: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


3 Settembre 2009 12:55

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem