Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-영어 - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어

분류 편지 / 이메일 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
본문
Daianna에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

제목
The undersigned, Mihai Radu,
번역
영어

emutza79에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 4일 02:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 3일 12:37

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


2009년 9월 3일 12:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem