Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
Tekstas
Pateikta Daianna
Originalo kalba: Rumunų

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

Pavadinimas
The undersigned, Mihai Radu,
Vertimas
Anglų

Išvertė emutza79
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
Validated by lilian canale - 4 rugsėjis 2009 02:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 rugsėjis 2009 12:37

Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


3 rugsėjis 2009 12:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem