Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
Текст
Публікацію зроблено Daianna
Мова оригіналу: Румунська

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

Заголовок
The undersigned, Mihai Radu,
Переклад
Англійська

Переклад зроблено emutza79
Мова, якою перекладати: Англійська

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
Затверджено lilian canale - 4 Вересня 2009 02:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Вересня 2009 12:37

Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


3 Вересня 2009 12:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem