Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
نص
إقترحت من طرف Daianna
لغة مصدر: روماني

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

عنوان
The undersigned, Mihai Radu,
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف emutza79
لغة الهدف: انجليزي

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 أيلول 2009 02:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أيلول 2009 12:37

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


3 أيلول 2009 12:55

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem