Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Društvo / Ljudi / Politika

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
Tekst
Poslao Daianna
Izvorni jezik: Rumunjski

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

Naslov
The undersigned, Mihai Radu,
Prevođenje
Engleski

Preveo emutza79
Ciljni jezik: Engleski

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 rujan 2009 02:06





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 rujan 2009 12:37

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


3 rujan 2009 12:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem