Traducerea - Română-Engleză - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Societate/Oameni/Politică Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei... | | Limba sursă: Română
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro. |
|
| The undersigned, Mihai Radu, | | Limba ţintă: Engleză
I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family . |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Septembrie 2009 02:06
Ultimele mesaje | | | | | 3 Septembrie 2009 12:37 | | | Hello, I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.
| | | 3 Septembrie 2009 12:55 | | | Yes, that's also possible, but not mandatory CC: Tzicu-Sem |
|
|