Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei...
Teksto
Submetigx per Daianna
Font-lingvo: Rumana

Eu,Mihai Radu,confirm că am datorat familiei Birca o sumă de bani în valoare de 3000euro.

Titolo
The undersigned, Mihai Radu,
Traduko
Angla

Tradukita per emutza79
Cel-lingvo: Angla

I, the undersigned Mihai Radu, confirm owing the amount of 3000 euros to the Birca family .
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Septembro 2009 02:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Septembro 2009 12:37

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello,
I believe that in English the family as a whole is expressed with the definite article and with a plural: The Bircas.


3 Septembro 2009 12:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, that's also possible, but not mandatory

CC: Tzicu-Sem