Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Llatí - vous cherchez, nous trouvons

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsLlatí

Títol
vous cherchez, nous trouvons
Text
Enviat per cheyenne0040
Idioma orígen: Francès

vous cherchez, nous trouvons

Títol
quaritis, reperimus
Traducció
Llatí

Traduït per jedi2000
Idioma destí: Llatí

Vos quaeritis, nos reperimus
Darrera validació o edició per Aneta B. - 16 Octubre 2009 10:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Octubre 2009 17:43

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Bridge from gamine: "You search, we find".

So:
quaritis --> quaeritis

I would add also personal pronouns with the aim of emphasizing the meaning of the verbs...

so: vos..., nos...

16 Octubre 2009 09:34

jedi2000
Nombre de missatges: 110
You're right Aneta.
Sorry for this mistake.
In English you can say "you look for/seek (something), we find (it)".
I'll correct

16 Octubre 2009 09:37

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
quaeritis and why 'nos" with a capital letter?

16 Octubre 2009 12:02

jedi2000
Nombre de missatges: 110
I don't know why.
The second part of the sentence won't need to be separate from the first by a period.

16 Octubre 2009 10:43

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
???